Contenuto

Professioni e sbocchi occupazionali

Profili professionali e sbocchi occupazionali e professionali previsti per i laureati

Profilo: Laureato magistrale in Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria

Funzioni
Le principali funzioni sono quelle dell'insegnamento nella scuola di I e II grado (dopo l'assolvimento degli obblighi di legge), del traduttore, di quadri di alto livello relativamente alla gestione di processi e di metodologie nelle aree dei servizi culturali (consulente di assessorati alla cultura e/o di enti culturali, ecc.).

Competenze
Le competenze acquisite sono: traduttive, culturali e letterarie, multimediali e della elaborazione e revisione di testi nei settori della divulgazione, della documentazione di carattere culturale, dell'editoria, delle agenzie di traduzione, dell'intermediazione culturale istituzionale in ambito europeo ed extra-europeo, dell'ideazione e organizzazione di eventi del turismo culturale e dei convegni scientifici e professionali di apertura internazionale.

Sbocchi
Gli sbocchi professionali previsti direttamente per i laureati nel corso di Laurea Magistrale in Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria sono nei seguenti ambiti: - Insegnamento: nonostante non rappresenti più l'unico sbocco professionale per i laureati in materie umanistiche, la scuola, una volta assolti gli obblighi formativi previsti dalle leggi vigenti, continua ad essere un ambito in cui le competenze dei nostri laureati trovano un'adeguata valorizzazione. - Editoria: le competenze linguistiche e letterarie acquisite nel corso del biennio permetteranno ai nostri laureati di svolgere funzioni di redattore e di curatore. - Giornalismo e/o centri di comunicazione intermediale nei quali sia richiesta una competenza linguistica e interculturale. - Enti pubblici e privati, quali: Istituti di cooperazione internazionale, di promozione e coordinamento delle attività culturali e dell'internazionalizzazione. - Pubblica amministrazione. - Istituzioni culturali italiane all'estero, archivi, biblioteche, centri e fondazioni culturali, fondazioni, redazioni scientifiche. - Promozione, organizzazione e responsabilità primaria nell'ambito della formazione. - Turismo culturale e organizzazione di convegni. - Intermediazione culturale. - Attività di traduzione, letteraria e non, in settori pubblici e privati o free-lance. La Laurea Magistrale in Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria prepara all'ammissione ai corsi di Dottorato secondo le disposizioni dei regolamenti ministeriali e dei singoli Atenei, o a Master, anche di secondo livello, secondo le normative dell'Ateneo che lo organizza.

Il corso prepara alla professione di (codifiche ISTAT)
Scrittori e poeti(2.5.4.1.1)
Categoria: Scrittori e professioni assimilate
Classe: Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali
Dialoghisti e parolieri(2.5.4.1.2)
Categoria: Scrittori e professioni assimilate
Classe: Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali
Redattori di testi per la pubblicità(2.5.4.1.3)
Categoria: Scrittori e professioni assimilate
Classe: Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali
Redattori di testi tecnici(2.5.4.1.4)
Categoria: Scrittori e professioni assimilate
Classe: Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali
Interpreti e traduttori di livello elevato(2.5.4.3.0)
Categoria: Interpreti e traduttori a livello elevato
Classe: Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali
Linguisti e filologi(2.5.4.4.1)
Categoria: Linguisti e filologi
Classe: Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali
Revisori di testi(2.5.4.4.2)
Categoria: Linguisti e filologi
Classe: Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali